Proverbs 26:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ibinabaon ng tamad ang kamay niya sa pinggan; ang dalhin uli iyon sa kanyang bibig ay kanyang kinapapaguran.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May mga taong sobrang tamad na kahit ang kumain ay kinatatamaran.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Idinadampot ng tamad ang kaniyang kamay sa pinggan; napapagod siyang dalhin uli sa kaniyang bibig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kamay ng tamad ay nadidikit sa pinggan, ni hindi mailapit sa bibig dahil sa katamaran.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kamay ng tamad ay nadidikit sa pinggan, ni hindi mailapit sa bibig dahil sa katamaran.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kamay ng tamad ay nadidikit sa pinggan, ni hindi mailapit sa bibig dahil sa katamaran.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Idinadampot ng tamad ang kaniyang kamay sa pinggan; napapagod siyang dalhin uli sa kaniyang bibig.