Proverbs 27:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Anak ko, ikaw ay magpakadunong, at puso ko'y iyong pasayahin, upang aking masagot ang tumutuya sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Anak, magpakatalino ka upang ako ay maging maligaya, at para may maisagot ako sa nagpapahiya sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Anak ko, ikaw ay magpakadunong, at iyong pasayahin ang aking puso, upang aking masagot siya na tumutuya sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magpakatalino ka, anak, upang ako'y masiyahan at sa gayo'y di ako mapahiya sa nangungutya man.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magpakatalino ka, anak, upang ako'y masiyahan at sa gayo'y di ako mapahiya sa nangungutya man.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magpakatalino ka, anak, upang ako'y masiyahan at sa gayo'y di ako mapahiya sa nangungutya man.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Anak ko, ikaw ay magpakadunong, at iyong pasayahin ang aking puso, upang aking masagot siya na tumutuya sa akin.