Proverbs 27:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kunin mo ang suot ng taong nananagot sa di kilala; at tanggapan mo ng sangla na nananagot sa babaing banyaga.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tiyakin mong makakuha ng garantiya sa sinumang nangakong managot sa utang ng hindi mo kilala, upang matiyak mong mababayaran ka.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kunin mo ang kaniyang kasuutan na nananagot sa di kilala; at tanggapan mo siya ng sanla na nananagot sa babaing di kilala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kunin mo ang kasuotan ng sinumang nananagot para sa iba, at siya ang pagdusahin mo dahil sa pag-ako sa di niya kilala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kunin mo ang kasuotan ng sinumang nananagot para sa iba, at siya ang pagdusahin mo dahil sa pag-ako sa di niya kilala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kunin mo ang kasuotan ng sinumang nananagot para sa iba, at siya ang pagdusahin mo dahil sa pag-ako sa di niya kilala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kunin mo ang kaniyang kasuutan na nananagot sa di kilala; at tanggapan mo siya ng sanla na nananagot sa babaing di kilala.