Proverbs 27:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Alamin mong mabuti ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga hayupan;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mga hayop mo ay iyong alagaan at bantayang mabuti ang iyong kawan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang iyong mga hayop ay iyong bantayan, alagaang mabuti ang iyong kawan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang iyong mga hayop ay iyong bantayan, alagaang mabuti ang iyong kawan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang iyong mga hayop ay iyong bantayan, alagaang mabuti ang iyong kawan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan: