Proverbs 27:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tulad ng ibong naliligaw mula sa kanyang pugad, gayon ang taong naliligaw mula sa kanyang bahay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong lumayas sa kanyang bahay ay parang ibong lumayas sa kanyang pugad.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paano ang ibon na gumagala mula sa kaniyang pugad, gayon ang tao na gumagala mula sa kaniyang dako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang taong lumayas sa kanyang tahanan, tulad ng ibong sa pugad ay lumisan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang taong lumayas sa kanyang tahanan, tulad ng ibong sa pugad ay lumisan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang taong lumayas sa kanyang tahanan, tulad ng ibong sa pugad ay lumisan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paano ang ibon na gumagala mula sa kaniyang pugad, gayon ang tao na gumagala mula sa kaniyang dako.