Proverbs 28:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinumang nagliligaw sa matuwid tungo sa masamang daan, ay siya ring mahuhulog sa kanyang sariling hukay; ngunit ang sakdal ay magmamana ng kabutihan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong inililigaw ang matuwid para magkasala ay mabibiktima ng sarili niyang mga pakana. Ngunit ang taong namumuhay nang matuwid ay tatanggap ng maraming kabutihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinomang nagliligaw sa matuwid sa masamang daan, siyay mahuhulog sa kaniyang sariling lungaw: ngunit ang sakdal ay magmamana ng mabuti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang tumutukso sa mabuti upang magpakasama ay mabubulid sa sariling pakana, ngunit ang taong may tapat na pamumuhay ay magmamana ng maraming kabutihan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang tumutukso sa mabuti upang magpakasama ay mabubulid sa sariling pakana, ngunit ang taong may tapat na pamumuhay ay magmamana ng maraming kabutihan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang tumutukso sa mabuti upang magpakasama ay mabubulid sa sariling pakana, ngunit ang taong may tapat na pamumuhay ay magmamana ng maraming kabutihan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinomang nagliligaw sa matuwid sa masamang daan, siya'y mahuhulog sa kaniyang sariling lungaw: nguni't ang sakdal ay magmamana ng mabuti.