Proverbs 29:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang dukha at ang nang-aapi ay nagkakasalubong, ang mga mata nilang pareho ay pinagliliwanag ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mahirap at ang mapang-api ay parehong binigyan ng Panginoon ng paningin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magkapareho sa iisang bagay ang mahirap at maniniil: Si Yahweh ang may bigay ng kanilang paningin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magkapareho sa iisang bagay ang mahirap at maniniil: Si Yahweh ang may bigay ng kanilang paningin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magkapareho sa iisang bagay ang mahirap at maniniil: Si Yahweh ang may bigay ng kanilang paningin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.