Proverbs 29:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Supilin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; ang iyong puso ay bibigyan niya ng kasiyahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Disiplinahin mo ang iyong anak at bibigyan ka niya ng kapayapaan at kaligayahan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang anak mo'y busugin sa pangaral, at pagdating ng araw, siya'y iyong karangalan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang anak mo'y busugin sa pangaral, at pagdating ng araw, siya'y iyong karangalan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang anak mo'y busugin sa pangaral, at pagdating ng araw, siya'y iyong karangalan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.