Proverbs 29:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang taong kunwari'y pumupuri sa kanyang kapwa, ay naglalatag ng lambat sa kanyang mga paa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong nagkukunwaring pumupuri sa kanyang kapwa ay may pinaplanong masama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kunwang pumupuri sa kanyang kapwa, nag-uumang ng bitag na sa sarili inihahanda.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kunwang pumupuri sa kanyang kapwa, nag-uumang ng bitag na sa sarili inihahanda.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kunwang pumupuri sa kanyang kapwa, nag-uumang ng bitag na sa sarili inihahanda.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.