Proverbs 29:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang masamang tao'y nasisilo sa kanyang pagsalangsang, ngunit ang taong matuwid ay umaawit at nagdiriwang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong masama ay mahuhuli sa sarili niyang kasalanan, ngunit ang matuwid ay aawit nang may kagalakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: ngunit ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang masama ay nahuhuli sa sariling kasalanan, ngunit ang matuwid ay panatag, may awit ng kagalakan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang masama ay nahuhuli sa sariling kasalanan, ngunit ang matuwid ay panatag, may awit ng kagalakan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang masama ay nahuhuli sa sariling kasalanan, ngunit ang matuwid ay panatag, may awit ng kagalakan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.