Proverbs 3:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Anak ko, huwag mong hayaang mawalay sa iyong mga mata, ingatan mo ang magaling na dunong at mabutIng pagpapasiya,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Anak, ingatan mo ang iyong karunungan at kaalaman sa pagpapasya ng tama. Huwag mong hayaang mawala ito sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Aking anak, karunungan at hinahon ay huwag mong iwawala, huwag babayaang makaalpas sa isipan at gunita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Aking anak, karunungan at hinahon ay huwag mong iwawala, huwag babayaang makaalpas sa isipan at gunita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Aking anak, karunungan at hinahon ay huwag mong iwawala, huwag babayaang makaalpas sa isipan at gunita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;