Proverbs 3:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag mong sabihin sa iyong kapwa, "Humayo ka, at bumalik na lamang, at bukas ako magbibigay," gayong mayroon ka naman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag mo nang ipagpabukas pa, kung kaya mo naman silang tulungan ngayon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag mong sabihin sa iyong kapuwa, Yumaon ka, at bumalik uli, at bukas ay magbibigay ako; pagka ikaw ay mayroon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung mayroon ka ngayon ng kanyang kailangan, huwag nang sasabihing, “Bumalik ka't bukas ibibigay.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung mayroon ka ngayon ng kanyang kailangan, huwag nang sasabihing, “Bumalik ka't bukas ibibigay.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung mayroon ka ngayon ng kanyang kailangan, huwag nang sasabihing, “Bumalik ka't bukas ibibigay.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag mong sabihin sa iyong kapuwa, Yumaon ka, at bumalik uli, at bukas ay magbibigay ako; pagka ikaw ay mayroon.