Proverbs 3:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kang magbalak ng masama laban sa iyong kapwa, na naninirahan sa tabi mo nang may pagtitiwala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag mong pagplanuhan ng masama ang kapitbahay mo na nagtitiwala sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kang kumatha ng kasamaan laban sa iyong kapuwa, na palibhasat tumatahang tiwasay sa siping mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag gagawan ng masama ang iyong kaibigan na sa iyo'y umaasa, at may tiwalang lubusan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag gagawan ng masama ang iyong kaibigan na sa iyo'y umaasa, at may tiwalang lubusan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag gagawan ng masama ang iyong kaibigan na sa iyo'y umaasa, at may tiwalang lubusan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kang kumatha ng kasamaan laban sa iyong kapuwa, na palibhasa't tumatahang tiwasay sa siping mo.