Proverbs 30:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kang magdagdag sa kanyang mga salita, baka sawayin ka niya at masumpungang sinungaling ka.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag mong dadagdagan ang kanyang mga salita, dahil kung gagawin mo ito, sasawayin ka niya at ipapakita na ikaw ay sinungaling.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag mong daragdagan ang kanyang salita sapagkat pagsasabihan ka niya bilang isang sinungaling.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag mong daragdagan ang kanyang salita sapagkat pagsasabihan ka niya bilang isang sinungaling.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag mong daragdagan ang kanyang salita sapagkat pagsasabihan ka niya bilang isang sinungaling.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.