Proverbs 31:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Binubuka niya ang kanyang bibig na may karunungan; at nasa kanyang dila ang aral ng kabaitan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagsasalita siya nang may karunungan, at nagtuturo nang may kabutihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Binubuka niya ang kaniyang bibig na may karunungan; at ang kautusan ng kagandahang-loob ay nasa kaniyang dila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga salita niya ay puspos ng karunungan at ang turo niya ay pawang katapatan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga salita niya ay puspos ng karunungan at ang turo niya ay pawang katapatan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga salita niya ay puspos ng karunungan at ang turo niya ay pawang katapatan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Binubuka niya ang kaniyang bibig na may karunungan; at ang kautusan ng kagandahang-loob ay nasa kaniyang dila.