Proverbs 31:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang alindog ay madaya, at ang ganda ay walang kabuluhan, ngunit ang babaing natatakot sa PANGINOON ay papupurihan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang pagiging kaakit-akit ay makapandaraya, at ang kagandahan ay kumukupas. Pero ang babaeng may takot sa Panginoon ay dapat purihin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang lingap ay magdaraya, at ang kagandahan ay walang kabuluhan: ngunit ang babae na natatakot sa Panginoon, ay siyay pupurihin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mandaraya ang pang-akit at kumukupas ang ganda, ngunit ang babaing gumagalang at sumusunod kay Yahweh ay pararangalan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mandaraya ang pang-akit at kumukupas ang ganda, ngunit ang babaing gumagalang at sumusunod kay Yahweh ay pararangalan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mandaraya ang pang-akit at kumukupas ang ganda, ngunit ang babaing gumagalang at sumusunod kay Yahweh ay pararangalan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang lingap ay magdaraya, at ang kagandahan ay walang kabuluhan: nguni't ang babae na natatakot sa Panginoon, ay siya'y pupurihin.