Proverbs 31:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Buksan mo ang iyong bibig alang-alang sa pipi, para sa karapatan ng lahat ng naiwang walang kandili.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipagtanggol mo ang karapatan ng mga taong kahabag-habag, na hindi maipagtanggol ang kanilang mga sarili.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bukhin mo ang iyong bibig sa pipi, sa bagay ng lahat ng naiwang walang kandili.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ipagtanggol mo ang mga di makalaban, ipaglaban ang kanilang karapatan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ipagtanggol mo ang mga di makalaban, ipaglaban ang kanilang karapatan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ipagtanggol mo ang mga di makalaban, ipaglaban ang kanilang karapatan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bukhin mo ang iyong bibig sa pipi, sa bagay ng lahat ng naiwang walang kandili.