Proverbs 4:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat sila'y kumakain ng tinapay ng kasamaan, at umiinom ng alak ng karahasan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang pagkain nila ay paggawa ng kasamaan at ang inumin nila ay paggawa ng karahasan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat silay nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kanilang kinakain ay buhat sa kasamaan, ang kanilang iniinom ay bunga ng karahasan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kanilang kinakain ay buhat sa kasamaan, ang kanilang iniinom ay bunga ng karahasan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kanilang kinakain ay buhat sa kasamaan, ang kanilang iniinom ay bunga ng karahasan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.