Proverbs 4:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang landas ng matuwid ay parang liwanag ng bukang-liwayway, na sumisikat ng higit at mas maliwanag hanggang maging ganap na araw.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang pamumuhay ng taong matuwid ay parang sikat ng araw na lalong nagliliwanag habang tumatagal.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit ang landas ng matuwid ay parang maliyab na liwanag, na sumisilang ng higit at higit sa sakdal na araw.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang daan ng matuwid, parang bukang-liwayway, tumitindi ang liwanag habang ito'y nagtatagal.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang daan ng matuwid, parang bukang-liwayway, tumitindi ang liwanag habang ito'y nagtatagal.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang daan ng matuwid, parang bukang-liwayway, tumitindi ang liwanag habang ito'y nagtatagal.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ang landas ng matuwid ay parang maliyab na liwanag, na sumisilang ng higit at higit sa sakdal na araw.