Proverbs 4:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kang lumiko sa kanan o sa kaliwa man; ilayo mo ang iyong paa sa kasamaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mamuhay ka sa katuwiran at layuan mo ang kasamaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kang lumiko sa kanan o sa kaliwa man: ihiwalay mo ang iyong paa sa kasamaan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag kang liliko sa kaliwa o sa kanan; humakbang nang papalayo sa lahat ng kasamaan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag kang liliko sa kaliwa o sa kanan; humakbang nang papalayo sa lahat ng kasamaan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag kang liliko sa kaliwa o sa kanan; humakbang nang papalayo sa lahat ng kasamaan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kang lumiko sa kanan o sa kaliwa man: ihiwalay mo ang iyong paa sa kasamaan.