Proverbs 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isang kaaya-ayang putong sa ulo mo'y kanyang ilalagay, isang magandang korona sa iyo'y kanyang ibibigay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magiging parang koronang bulaklak ito na magbibigay sa iyo ng kagandahan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyay magbibigay sa iyong ulo ng pugong na biyaya: isang putong ng kagandahan ay kaniyang ibibigay sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya'y korona sa ulo, sakdal ganda, anong inam, at putong ng kaluwalhatian sa iyong katauhan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya'y korona sa ulo, sakdal ganda, anong inam, at putong ng kaluwalhatian sa iyong katauhan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya'y korona sa ulo, sakdal ganda, anong inam, at putong ng kaluwalhatian sa iyong katauhan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya'y magbibigay sa iyong ulo ng pugong na biyaya: isang putong ng kagandahan ay kaniyang ibibigay sa iyo.