Proverbs 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ilayo mo sa kanya ang iyong daan, at huwag kang lumapit sa pintuan ng kanyang bahay;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lumayo kayo sa babaeng masama ni huwag lumapit sa kanyang bahay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ilayo mo ang iyong lakad sa kaniya, at huwag kang lumapit sa pintuan ng kaniyang bahay:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumayo ka sa babaing masama ang pamumuhay, ni huwag kang lalapit sa pinto ng kanyang bahay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumayo ka sa babaing masama ang pamumuhay, ni huwag kang lalapit sa pinto ng kanyang bahay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumayo ka sa babaing masama ang pamumuhay, ni huwag kang lalapit sa pinto ng kanyang bahay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ilayo mo ang iyong lakad sa kaniya, at huwag kang lumapit sa pintuan ng kaniyang bahay: