Proverbs 6:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Anak ko, kung naging tagapanagot ka sa iyong kapwa, kung itinali mo ang iyong sarili sa isang banyaga,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Anak, kapag nangako kang managot sa utang ng iba,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Anak ko, kung ikaw ay naging mananagot sa iyong kapuwa, kung iyong ikinamay ang iyong kamay sa di kilala,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Aking anak, sa utang ba ng iba ikaw ay nananagot?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Aking anak, sa utang ba ng iba ikaw ay nananagot?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Aking anak, sa utang ba ng iba ikaw ay nananagot?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Anak ko, kung ikaw ay naging mananagot sa iyong kapuwa, kung iyong ikinamay ang iyong kamay sa di kilala,