Proverbs 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sundin mo ang aking mga utos at mabubuhay ka; ingatan mo ang aking aral na parang itim ng iyong mata.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
sundin ang mga iniuutos ko, upang humaba ang buhay mo. Ingatan mong mabuti ang mga itinuturo ko katulad ng pag-iingat mo sa mga mata mo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang utos ko ay sundin mo upang mabuhay nang matagal, turo ko'y pahalagahan tulad ng iyong mga mata.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang utos ko ay sundin mo upang mabuhay nang matagal, turo ko'y pahalagahan tulad ng iyong mga mata.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang utos ko ay sundin mo upang mabuhay nang matagal, turo ko'y pahalagahan tulad ng iyong mga mata.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.