Proverbs 7:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagdaka ay sumusunod siya sa kanya, gaya ng toro na sa katayan pupunta, o gaya ng isang nasisilong usa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumunod agad ang lalaki na parang bakang hinihila papunta sa katayan, o tulad ng isang usa na patungo sa bitag,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagdaka ay sumusunod siya sa kaniya, gaya ng toro na naparoroon sa patayan, O gaya ng sa mga tanikala sa sawayan sa mangmang;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Maamo siyang sumunod sa babae at pumasok, parang bakang kakatayin, sa matador ay sumunod, mailap na usa, sa patibong ay nahulog,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Maamo siyang sumunod sa babae at pumasok, parang bakang kakatayin, sa matador ay sumunod, mailap na usa, sa patibong ay nahulog,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maamo siyang sumunod sa babae at pumasok, parang bakang kakatayin, sa matador ay sumunod, mailap na usa, sa patibong ay nahulog,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagdaka ay sumusunod siya sa kaniya, gaya ng toro na naparoroon sa patayan, O gaya ng sa mga tanikala sa sawayan sa mangmang;