Proverbs 8:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nasa akin ang mga kayamanan at dangal, ang kayamanan at kasaganaang tumatagal.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Makapagbibigay ako ng kayamanan, karangalan, kaunlaran at tagumpay na magtatagal.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mga kayamanan at karangalan ay nasa akin; Oo, lumalaging mga kayamanan at katuwiran.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang yaman at karangalan ay aking tinataglay, kayamanang walang maliw, kasaganaan sa buhay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang yaman at karangalan ay aking tinataglay, kayamanang walang maliw, kasaganaan sa buhay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang yaman at karangalan ay aking tinataglay, kayamanang walang maliw, kasaganaan sa buhay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mga kayamanan at karangalan ay nasa akin; Oo, lumalaging mga kayamanan at katuwiran.