Proverbs 9:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mga hayop niya ay kanyang kinatay, ang kanyang alak ay kanyang hinaluan, kanya ring inihanda ang kanyang hapag-kainan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, nagkaroon siya ng malaking handaan. Naghanda siya ng mga pagkain at mga inumin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pinatay niya ang kaniyang mga hayop: hinaluan niya ang kaniyang alak; kaniya namang ginayakan ang kaniyang dulang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagpatay siya ng hayop, nagtimpla ng inumin, ang mesa ay inihanda, punung-puno ng pagkain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagpatay siya ng hayop, nagtimpla ng inumin, ang mesa ay inihanda, punung-puno ng pagkain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagpatay siya ng hayop, nagtimpla ng inumin, ang mesa ay inihanda, punung-puno ng pagkain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pinatay niya ang kaniyang mga hayop: hinaluan niya ang kaniyang alak; kaniya namang ginayakan ang kaniyang dulang.