Psalms 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong nakita; Oo, iyong namamasdan ang kaguluhan at pagkayamot, upang iyong mailagay ito sa mga kamay mo; itinalaga ng sawing-palad ang sarili sa iyo; sa mga ulila ikaw ay naging saklolo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit nakikita nʼyo, O Dios, ang mga taong nagdurusa at naghihirap. Lumalapit sa inyo ang mga kaawa-awa tulad ng mga ulila, at nakahanda kayong tumulong sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong nakita; sapagkat iyong minamasdan ang pahirap at pangduduwahagi upang mapasa iyong kamay: ang walang nagkakandili ay napakukupkop sa iyo; ikaw ay naging tagakandili sa ulila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit nakikita mo ang hirap at kaapihan, at ikaw ay palaging handang dumamay. Ang mga kapus-palad ay sa iyo lang umaasa, sa tuwina'y sumasaklolo ka sa mga ulila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit nakikita mo ang hirap at kaapihan, at ikaw ay palaging handang dumamay. Ang mga kapus-palad ay sa iyo lang umaasa, sa tuwina'y sumasaklolo ka sa mga ulila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit nakikita mo ang hirap at kaapihan, at ikaw ay palaging handang dumamay. Ang mga kapus-palad ay sa iyo lang umaasa, sa tuwina'y sumasaklolo ka sa mga ulila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong nakita; sapagka't iyong minamasdan ang pahirap at pangduduwahagi upang mapasa iyong kamay: ang walang nagkakandili ay napakukupkop sa iyo; ikaw ay naging tagakandili sa ulila.