Psalms 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa kapalaluan ay mainit na hinahabol ng masama ang dukha; mahuli nawa sila sa binalangkas nilang mga pakana.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang dukha ay pinahihirapan ng masasama at mayayabang. Sanaʼy mangyari rin sa kanila ang kanilang masasamang plano.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa kapalaluan ng masama ang dukha ay hinahabol na mainam; mahuli nawa sila sa mga lalang na kanilang inakala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Inaapi ang mga dukha ng palalo't walang-awa; nawa'y sila ang mahuli sa patibong nilang gawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Inaapi ang mga dukha ng palalo't walang-awa; nawa'y sila ang mahuli sa patibong nilang gawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Inaapi ang mga dukha ng palalo't walang-awa; nawa'y sila ang mahuli sa patibong nilang gawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa kapalaluan ng masama ang dukha ay hinahabol na mainam; mahuli nawa sila sa mga lalang na kanilang inakala.