Psalms 101:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y aawit tungkol sa katapatan at katarungan, sa iyo, O PANGINOON, aawit ako.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, aawit ako ng tungkol sa inyong pag-ibig at katarungan. Aawit ako ng mga papuri sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking aawitin ang kagandahang-loob at kahatulan: sa iyo, Oh Panginoon, aawit ako ng mga pagpupuri.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang aking awitin ay ang katapatan at ang katarungan; ako'y umaawit patungkol sa iyo, O Yahweh kong mahal;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang aking awitin ay ang katapatan at ang katarungan; ako'y umaawit patungkol sa iyo, O Yahweh kong mahal;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang aking awitin ay ang katapatan at ang katarungan; ako'y umaawit patungkol sa iyo, O Yahweh kong mahal;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking aawitin ang kagandahang-loob at kahatulan: sa iyo, Oh Panginoon, aawit ako ng mga pagpupuri.