Psalms 101:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tuwing umaga ay aking lilipulin ang lahat ng masama sa lupain, upang itiwalag ang lahat na manggagawa ng kasamaan sa lunsod ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bawat araw ay lilipulin ko ang mga taong masama; mawawala sila sa bayan ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tuwing umaga ay aking lilipulin ang lahat na masama sa lupain; upang ihiwalay ang lahat na manggagawa ng kasamaan sa bayan ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lahat ng masama, araw-araw sila'y aking wawasakin; lahat ng masama sa lunsod ni Yahweh ay palalayasin!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lahat ng masama, araw-araw sila'y aking wawasakin; lahat ng masama sa lunsod ni Yahweh ay palalayasin!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lahat ng masama, araw-araw sila'y aking wawasakin; lahat ng masama sa lunsod ni Yahweh ay palalayasin!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tuwing umaga ay aking lilipulin ang lahat na masama sa lupain; upang ihiwalay ang lahat na manggagawa ng kasamaan sa bayan ng Panginoon.