Psalms 102:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng lilim sa hapon ang mga araw ko; ako'y natutuyo na parang damo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang buhay koʼy nawawala na parang anino, at nalalantang gaya ng damo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang aking mga kaarawan ay parang lilim na kumikiling; at akoy natuyo na parang damo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang buhay kong taglay ay parang anino; katulad ko ngayo'y natuyo nang damo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang buhay kong taglay ay parang anino; katulad ko ngayo'y natuyo nang damo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang buhay kong taglay ay parang anino; katulad ko ngayo'y natuyo nang damo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang aking mga kaarawan ay parang lilim na kumikiling; at ako'y natuyo na parang damo.