Psalms 102:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
upang ang daing ng mga bilanggo ay pakinggan, upang palayain ang mga itinakdang mamatay;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
upang pakinggan ang daing ng kanyang mga mamamayan na binihag, at palayain ang mga nakatakdang patayin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Upang dinggin ang buntong hininga ng bilanggo: upang kalagan yaong nangaitakdang patayin;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iyong dinirinig ang pagtataghuyan ng mga bilanggong ang hatol ay bitay, upang palayain sa hirap na taglay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iyong dinirinig ang pagtataghuyan ng mga bilanggong ang hatol ay bitay, upang palayain sa hirap na taglay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iyong dinirinig ang pagtataghuyan ng mga bilanggong ang hatol ay bitay, upang palayain sa hirap na taglay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Upang dinggin ang buntong hininga ng bilanggo: upang kalagan yaong nangaitakdang patayin;