Psalms 102:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y parang pelikano sa ilang; ako'y gaya ng isang kuwago sa kaparangan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang tulad koʼy mailap na ibon sa ilang, at kuwago sa mga lugar na walang tao.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy parang pelikano sa ilang; akoy naging parang kuwago sa kaparangan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ko'y mailap na ibon sa ilang, para akong kuwago sa dakong mapanglaw;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ko'y mailap na ibon sa ilang, para akong kuwago sa dakong mapanglaw;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ko'y mailap na ibon sa ilang, para akong kuwago sa dakong mapanglaw;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y parang pelikano sa ilang; ako'y naging parang kuwago sa kaparangan.