Psalms 104:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Purihin mo ang PANGINOON, O kaluluwa ko! O PANGINOON kong Diyos, napakadakila mo! Karangalan at kamahalan ang kasuotan mo,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pupurihin ko ang Panginoon! Panginoon kong Dios, kayo ay dakila sa lahat. Nadadamitan kayo ng kadakilaan at karangalan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Purihin mo ang Panginoon, Oh kaluluwa ko. Oh Panginoon kong Dios ikaw ay totoong dakila; ikaw ay nabibihisan ng karangalan at kamahalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Papurihan mo si Yahweh, O aking kaluluwa! Ikaw Yahweh na aking Diyos, kay dakila mong talaga! Karangala't kamahalan, lubos na nadaramtan ka.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Papurihan mo si Yahweh, O aking kaluluwa! Ikaw Yahweh na aking Diyos, kay dakila mong talaga! Karangala't kamahalan, lubos na nadaramtan ka.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Papurihan mo si Yahweh, O aking kaluluwa! Ikaw, Yahweh na aking Diyos, kay dakila mong talaga! Karangala't kamahalan, lubos na nadaramtan ka.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Purihin mo ang Panginoon, Oh kaluluwa ko. Oh Panginoon kong Dios ikaw ay totoong dakila; ikaw ay nabibihisan ng karangalan at kamahalan.