Psalms 104:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong pinalalago para sa mga hayop ang damo, at ang pananim upang sakahin ng tao, upang siya'y makapagbigay ng pagkain mula sa lupa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatutubo nʼyo ang mga damo para sa mga hayop, at ang mga tanim ay para sa mga tao upang silaʼy may maani at makain –
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang pinatutubo ang damo para sa mga hayop, at ang gugulayin sa paglilingkod sa tao: upang siyay maglabas ng pagkain sa lupa:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumubo ang mga damong pagkain ng mga baka, nagkaroon ng halamang masaganang namumunga; anupa't ang mga tao'y may pagkaing nakukuha.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumubo ang mga damong pagkain ng mga baka, nagkaroon ng halamang masaganang namumunga; anupa't ang mga tao'y may pagkaing nakukuha.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumubo ang mga damong pagkain ng mga baka, nagkaroon ng halamang masaganang namumunga; anupa't ang mga tao'y may pagkaing nakukuha.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang pinatutubo ang damo para sa mga hayop, at ang gugulayin sa paglilingkod sa tao: upang siya'y maglabas ng pagkain sa lupa: