Psalms 104:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ginawa mo ang buwan upang takdaan ang mga panahon; nalalaman ng araw ang kanyang panahon ng paglubog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nilikha nʼyo ang buwan bilang tanda ng panahon; at ang araw namaʼy lumulubog sa oras na inyong itinakda.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang itinakda ang buwan sa mga panahon: nalalaman ng araw ang kaniyang paglubog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang buwan ay nababatid sa buwan ding iyong likha, araw nama'y lumulubog sa oras na itinakda.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang buwan ay nababatid sa buwan ding iyong likha, araw nama'y lumulubog sa oras na itinakda.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang buwan ay nababatid sa buwan ding iyong likha, araw nama'y lumulubog sa oras na itinakda.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang itinakda ang buwan sa mga panahon: nalalaman ng araw ang kaniyang paglubog.