Psalms 104:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Manatili nawa ang kaluwalhatian ng PANGINOON kailanman; magalak nawa ang PANGINOON sa kanyang mga gawa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, sana ay magpatuloy ang inyong kaluwalhatian magpakailanman. Sanaʼy magalak kayo sa lahat ng inyong nilikha.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Manatili nawa ang kaluwalhatian ng Panginoon kailan man; magalak nawa ang Panginoon sa kaniyang mga gawa:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sana ang iyong karangala'y manatili kailanman, sa lahat ng iyong likha ang madama'y kagalakan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sana ang iyong karangala'y manatili kailanman, sa lahat ng iyong likha ang madama'y kagalakan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sana ang iyong karangala'y manatili kailanman, sa lahat ng iyong likha ang madama'y kagalakan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Manatili nawa ang kaluwalhatian ng Panginoon kailan man; magalak nawa ang Panginoon sa kaniyang mga gawa: