Psalms 104:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maging kalugud-lugod nawa sa kanya ang aking pagbubulay-bulay, para sa akin, ako'y magagalak sa PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sanaʼy matuwa siya sa aking pagbubulay-bulay. Akoʼy magagalak sa Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Matamisin nawa niya ang aking pagbubulay: akoy magagalak sa Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang awit ng aking puso sana naman ay kalugdan, pagkat ako'y nagagalak, nagpupuri sa Maykapal.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang awit ng aking puso sana naman ay kalugdan, pagkat ako'y nagagalak, nagpupuri sa Maykapal.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang awit ng aking puso sana naman ay kalugdan, pagkat ako'y nagagalak, nagpupuri sa Maykapal.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Matamisin nawa niya ang aking pagbubulay: ako'y magagalak sa Panginoon.