Psalms 104:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong inilagay ang lupa sa kanyang saligan, upang ito'y huwag mayanig kailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inilagay nʼyo ang mundo sa matibay na pundasyon, kaya hindi ito matitinag magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ikaw na rin ang nagtayo ng saligan nitong lupa, matatag na ginawa mo't hindi ito mauuga.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ikaw na rin ang nagtayo ng saligan nitong lupa, matatag na ginawa mo't hindi ito mauuga.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ikaw na rin ang nagtayo ng saligan nitong lupa, matatag na ginawa mo't hindi ito mauuga.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,