Psalms 105:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanyang mga paa ay sinaktan ng mga tanikala, siya'y nilagyan ng kuwelyo na bakal;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinadenahan ang kanyang mga paa at nilagyan ng bakal ang kanyang leeg,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kaniyang mga paa ay sinaktan nila ng mga pangpangaw; siyay nalagay sa mga tanikalang bakal:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
mga paa nito'y nagdanas ng hirap nang maikadena, pinapagkuwintas ng kolyar na bakal pati leeg niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
mga paa nito'y nagdanas ng hirap nang maikadena, pinapagkuwintas ng kolyar na bakal pati leeg niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
mga paa nito'y nagdanas ng hirap nang maikadena, pinapagkuwintas ng kolyar na bakal pati leeg niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kaniyang mga paa ay sinaktan nila ng mga pangpangaw; siya'y nalagay sa mga tanikalang bakal: