Psalms 106:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mapalad silang sumusunod sa katarungan, na sa lahat ng panahon ay gumagawa ng katuwiran.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mapalad ang taong gumagawa nang tama at matuwid sa lahat ng panahon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mapalad silang nangagiingat ng kahatulan, at siyang gumagawa ng katuwiran sa buong panahon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At dapat magalak ang sinumang tao na makatarungan, na gawang matuwid ang adhika sa buo niyang buhay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At dapat magalak ang sinumang tao na makatarungan, na gawang matuwid ang adhika sa buo niyang buhay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At dapat magalak ang sinumang tao na makatarungan, na gawang matuwid ang adhika sa buo niyang buhay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mapalad silang nangagiingat ng kahatulan, at siyang gumagawa ng katuwiran sa buong panahon.