Psalms 106:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunma'y iniligtas niya sila alang-alang sa kanyang pangalan, upang kanyang maipakilala ang kanyang malakas na kapangyarihan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit iniligtas nʼyo pa rin sila, upang kayo ay maparangalan at maipakita ang inyong kapangyarihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may iniligtas niya sila dahil sa kaniyang pangalan, upang kaniyang maipabatid ang kaniyang matibay na kapangyarihan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa kabila nito, gaya ng pangako, sila'y iniligtas, upang ipadama na ang Panginoo'y dakila't malakas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa kabila nito, gaya ng pangako, sila'y iniligtas, upang ipadama na ang Panginoo'y dakila't malakas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa kabila nito, gaya ng pangako, sila'y iniligtas, upang ipadama na ang Panginoo'y dakila't malakas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y iniligtas niya sila dahil sa kaniyang pangalan, upang kaniyang maipabatid ang kaniyang matibay na kapangyarihan.