Psalms 107:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang ilan ay nakaupo sa kadiliman at sa anino ng kamatayan, mga bilanggo sa kahirapan at may tanikala,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May mga taong ibinilanggo at kinadenahan na nakaupo sa napakadilim na piitan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa dakong madilim, may mga nakaupo na puspos ng lungkot, bilanggo sa dusa, at sa kahirapan sila'y nagagapos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa dakong madilim, may mga nakaupo na puspos ng lungkot, bilanggo sa dusa, at sa kahirapan sila'y nagagapos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa dakong madilim, may mga nakaupo na puspos ng lungkot, bilanggo sa dusa, at sa kahirapan sila'y nagagapos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;