Psalms 107:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang mga puso ay yumuko sa mahirap na paggawa; sila'y nabuwal at walang sumaklolo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pinahirapan niya sila sa kanilang mabigat na trabaho. Nabuwal sila ngunit walang sinumang sumaklolo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; silay nangabuwal, at walang sumaklolo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nahirapan sila, pagkat sa gawain sila'y hinagupit; sa natamong hirap, nang sila'y bumagsak ay walang lumapit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nahirapan sila, pagkat sa gawain sila'y hinagupit; sa natamong hirap, nang sila'y bumagsak ay walang lumapit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nahirapan sila, pagkat sa gawain sila'y hinagupit; sa natamong hirap, nang sila'y bumagsak ay walang lumapit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.