Psalms 107:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sabihing gayon ng tinubos ng PANGINOON, na kanyang tinubos mula sa kamay ng kaaway,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sabihin ninyo ito, kayo na iniligtas niya sa kamay ng mga kaaway.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lahat ng niligtas, tinubos ni Yahweh, bayaang magpuri, mga tinulungan, upang sa problema, sila ay magwagi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lahat ng niligtas, tinubos ni Yahweh, bayaang magpuri, mga tinulungan, upang sa problema, sila ay magwagi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lahat ng niligtas, tinubos ni Yahweh, bayaang magpuri, mga tinulungan, upang sa problema, sila ay magwagi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;