Psalms 107:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y umakyat hanggang sa langit, sila'y nagsibaba sa mga kalaliman; ang kanilang kaluluwa ay natutunaw sa masama nilang kalagayan,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pumapaitaas ang kanilang barko nang napakataas at pumapailalim. At silaʼy nangatakot sa nagbabantang kapahamakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sasakyan nila halos ay ipukol mula sa ibaba, kapag naitaas ang sasakyang ito'y babagsak na bigla; dahil sa panganib, ang pag-asa nila ay halos mawala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sasakyan nila halos ay ipukol mula sa ibaba, kapag naitaas ang sasakyang ito'y babagsak na bigla; dahil sa panganib, ang pag-asa nila ay halos mawala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sasakyan nila halos ay ipukol mula sa ibaba, kapag naitaas ang sasakyang ito'y babagsak na bigla; dahil sa panganib, ang pag-asa nila ay halos mawala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.