Psalms 107:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang pinatigil ang bagyo, anupa't ang mga alon ng dagat ay tumahimik.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatigil niya ang malakas na hangin at kumalma ang dagat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopat ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang bagyong malakas, pinayapa niya't kanyang pinatigil, pati mga alon, na naglalakihan ay tumahimik din.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang bagyong malakas, pinayapa niya't kanyang pinatigil, pati mga alon, na naglalakihan ay tumahimik din.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang bagyong malakas, pinayapa niya't kanyang pinatigil, pati mga alon, na naglalakihan ay tumahimik din.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.