Psalms 107:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa ay nanghina.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Silaʼy nagutom at nauhaw at halos mamatay na.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluway nanglupaypay sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Wala nang makain kaya't sila'y nagutom, nauhaw na lubha, ang katawan nila ay naging lupaypay, labis na nanghina.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Wala nang makain kaya't sila'y nagutom, nauhaw na lubha, ang katawan nila ay naging lupaypay, labis na nanghina.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Wala nang makain kaya't sila'y nagutom, nauhaw na lubha, ang katawan nila ay naging lupaypay, labis na nanghina.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.