Psalms 107:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat kanyang binigyang-kasiyahan ang nauuhaw, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng mabubuting bagay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dahil pinaiinom niya ang mga nauuhaw, at pinakakain ang mga nagugutom.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga nauuhaw ay pinapainom upang masiyahan, mga nagugutom ay pawang binubusog sa mabuting bagay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga nauuhaw ay pinapainom upang masiyahan, mga nagugutom ay pawang binubusog sa mabuting bagay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga nauuhaw ay pinapainom upang masiyahan, mga nagugutom ay pawang binubusog sa mabuting bagay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.